初次读到这首小诗,是大学一年级,大概是读完 雪莱的诗集后,偶尔翻读到的,当时就笔录下来,即使后来读到 当你老了 ,也总是觉得这首应该是叶芝最好的诗。
后来读过普希金、惠特曼、弗罗斯特、泰戈尔、海涅、纪伯伦等著名的诗集诗篇,也总是觉得这首应该是经典里的经典。
再后来,在毕业后的一个休息日,到新华书店看书,看到 波德莱尔的《恶之花》,当时真的震撼,买下精装版的仔细读了一遍,在波德莱尔处处见针见血的诗稿里,更觉得这首小诗是原野中的向日葵一样。
虽然在读过恶之花之后,我已经不再写我的待焚的诗稿,但这首小诗是我整理我的青春诗稿的动力源。
因为青春,所以生命会永远璀璨,哪怕消失于世间,也会灿烂于另世界 -或原野或星空。